Used names and confusing names
Article 42. Used names and confusing names
1. A used name means a Vietnamese name chosen by a enterprise which is exactly the same as the name of another registered enterprise.
2. A name is considered confusing in the following cases:
a) The Vietnamese name chosen by the enterprise is pronounced similarly to the name of a registered enterprise;
b) The abbreviated name chosen by the enterprise is the same as the abbreviated name of a registered enterprise;
c) The foreign language name chosen by the enterprise is the same as the foreign language name of a registered enterprise;
d) The proper name chosen by the enterprise is different from that of a registered enterprise of the same type by only a digit or a letter (in the Vietnamese alphabet, or the letter F, J, Z, W) right after the chosen proper name;
dd) The proper name chosen by the enterprise is different from that of a registered enterprise of the same type by only a symbol “&”, “.”, “+”, “-”, “_”;
e) The proper name chosen by the enterprise is different from that of a registered enterprise of the same type by only a the word “tân” (“new”) before or “mới” after the proper name;
g) The proper name chosen by the enterprise is different from that of a registered enterprise of the same type by only a word “miền Bắc” (”Northern”), “miền Nam” (”Southern”), “miền Trung” (”Central”), “miền Tây” (”Western”), “miền Đông” (”Eastern”), or a word with similar meanings.
Regulations in Points d, dd, e, and g of this Clause do not apply to subsidiaries of a registered enterprise.
Article 43. Headquarter
The headquarter of a enterprise is a location in Vietnam with an address, which consists of the house number, street, commune, district, province, phone number, fax number, and email address (if any).
Article 44. Enterprise’s seal
1. Every enterprise is entitled to decide the form, quantity, and contents of its seal. A seal must specify:
a) The enterprise’s name;
b) The enterprise’s ID number.
2. Before using the seal, the enterprise must send the seal design to the business registration authority in order for the business registration authority to post it on the National Business Registration Portal.
3. The management, use, and retention of the seal shall comply with the company’s charter.
4. The seal shall be used in the cases prescribed by law or agreed by the parties.
5. The Government shall elaborates this Article.
Tin liên quan
-
GIẤY PHÉP THÀNH LẬP VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN (TT)
-
The duration of authorization of each representative, including the beginning date;
-
Responsibilities of the enterprise’s legal representative
-
Reporting changes to information about the enterprise’s manager
-
Criteria, rights and obligations of social enterprises
-
Do accounting, make and submit truthful financial statements in a timely manner according to regulations of law on accounting and statistics.
-
State assurance about enterprises and owners of enterprises
-
Subsidiaries are related person of the parent company in the same group
-
Application of the Law on Enterprises and specialized laws
-
Acceptance of leased goods